Кадр з гри Відьмак 3

Геймер створив українську локалізацію гри «Відьмак 3»

Ігровий блогер Папуга випустив неофіційну українську локалізацію гри «Відьмак 3» та доповнень до неї. У відео про процес роботи він розповів, що переклад зайняв більше тисячі годин, a тестування — близько 200 годин

Річард (як себе сам називає автор. — Прим. DTF Magazine) — уродженець Донецька. Автор пояснив, що не навчався в Україні (причин не уточнює. — Прим. DTF Magazine), а українську мову вивчив самостійно, використовуючи словники.

Річард про роботу над локалізацією

За словами геймера, повний переклад гри та доповнень складається з 800 тисяч слів, хоча за офіційними даними їх 450 тисяч.

У перекладі Річард умисно не використовував запозичені слова та замінював їх оригінальними українськими. Для цього він почав вести власний словник. Так, замість слова «бачити», геймер писав «видіти», замість слова «фарба» — «краска», а слово «цвях» він замінив на «гвіздок».

Також автор відмовився від правопису 1933 року на користь «харківських» правил 1928 року — перший радянська влада затвердила, аби наблизити українську мову до російської. Наприклад, за «харківським» правописом «хімія» пишеться як «хемія», «лампа» — як «лямпа», a «аудієнція» — як «авдієнція».

Враховуючи, що події гри відбуваються в XIII столітті, Річард використовував старі форми слів, наприклад прийменник «од» — «одкрити», «одчинити», «одразу».

Сюжетні сцени, екрани завантажень та логотипи при цьому не локалізовані, адже, за словами геймера, «для цього потрібні програмісти».

Окрім перекладу, він також відредагував інтерфейс гри, розділивши великі об’єми тексту на абзаци.

Завантажити українську локалізацію «Відьмак 3» можна на платформі Nexus Mods.

У січні 2024 року генеральний директор CD Project Red, студії, що розробляє серію ігор «Відьмак», повідомив, що цього року робота над новою частиною серії перейде від розроблення до безпосередньо етапу виробництва. Докладніше про нову трилогію у всесвіті «Відьмака» ми розповідали у нашому матеріалі.


 

Проєкт «Strategic Media Support Program» реалізує Львівський медіафорум за фінансової підтримки People in Need (PIN) та Pioneer Foundation.

Дизайн — crevv.com
Розробка — Mixis