Режисер Брейді Корбет у коментарі The Hollywood Reporter заперечив твердження, що за допомогою ШІ-інструментів команда «Бруталіст» суттєво змінювала чи покращувала перформанси головних героїв. Він пояснив: технологію застосували лише для незначного редагування діалогів угорською мовою та на етапі постпродакшену
За словами Корбета, акторська гра та всі репліки у фільмі виконані самостійно Едрієном Броуді та Фелісіті Джонс. Він підтвердив попередні слова монтажера Девіда Янчо, який стверджував: за допомогою штучного інтелекту вони змінювали окремі звуки та букви, щоб зробити угорську мову акторів реалістичнішою.
«Едрієн та Фелісіті місяцями працювали з тренером з діалектів Танерою Маршалл, щоб довести до досконалості свої акценти. Технологію від Respeecher ми використали тільки під час редагування діалогів угорською мовою, зокрема, для уточнення конкретних голосів та букв. Діалоги англійською мовою не змінювали», — говорить Брейді.
Він додає, що весь процес редагування виконувався вручну командою звукорежисерів фільму спільно зі спеціалістами Respeecher.
«Ми ставили за мету зберегти автентичність іншомовних перформансів Едрієна та Фелісіті, а не замінити чи змінити їх. Тому ми зробили це з максимальною повагою до їхнього ремесла.
Коментуючи ситуацію, Брейді також відповів на підозри у генерації окремих візуальних елементів у «Бруталісті». Їх почали поширювати в соцмережах після того, як інформація про використання ШІ публічно прозвучала від Давіда Янчо.
«Джуді Беккер (художниця-постановниця фільму. — Прим. DTF Magazine) та її команда не використовували ШІ в роботі над візуалізаціями жодної з будівель у фільмі. Всі вони намальовані художниками від руки. Для розуміння: меморіальне відео, яке показується на фоні в одній зі сцен, спеціально створене у стилі поганих цифрових рендерів 1980-х років».
Що передувало реакції режисера
Кількома днями раніше монтажер Девід Янчо розповів, що в одній зі сцен використано штучний інтелект. Для цього вони працювали з українською компанією-розробником Respeecher, яка займається синтезом голосу за допомогою ШІ.
Штучний інтелект використали у двохвилинній сцені, у якій лист персонажа Едрієна Броуді до дружини зачитується повністю угорською мовою. Янчо пояснив, що це потрібно було, щоб зробити угорську вимову головних героїв Броуді та Фелісіті Джонс у фільмі «більш реалістичною».
Початково вони намагалися використати систему автоматичної заміни діалогів (ADR). Проте вона не дала потрібного результату і команда вирішила вдатися до штучного інтелекту. Він додав, що, попри угорське коріння Броуді — мати актора була емігранткою з Угорщини до США — йому як американцю складно відтворити особливості акценту.
«Я — носій угорської мови і знаю, що це одна з найскладніших мов у контексті вимови, — говорить Девід. — Навіть з угорським походженням Едрієна, це не так просто. Ми тренували [Броуді та Джонс], і вони зробили неймовірну роботу, але ми хотіли вдосконалити вимову до того рівня, на якому навіть місцеві жителі не помітили б різниці. Якщо ви є уродженцем англосаксонського світу, то певні звуки можуть особливо важко сприйматися».
Команда працювала з українським генеративним стартапом Respeecher: спочатку вони записували оригінальні голоси акторів, а потім додавали до них угорські слова та звуки, згенеровані ШІ.
Девід розповів, що його голос також використовувався у більшості діалогів головних героїв, проте вони «дуже обережно ставилися до збереження оригінальних голосів», тому заміняли не цілі репліки, а окремі літери та звуки. Власне однією з причин використання штучного інтелекту він також назвав бажання пришвидшити цей процес заміни.
«Це можна зробити самостійно у ProTools, але у нас було так багато діалогів угорською, що нам потрібно було пришвидшити процес, інакше ми б досі цим займалися».
Чому команду розкритикували
Використання ШІ і стало підставою для критики «Бруталіста». Деякі користувачі соцмереж пишуть, що, на їхню думку, художні стрічки «мають покладатися на людську творчість, а не на роботу нейромереж».
Профільні видання додають, що це, зокрема, ставить під питання майбутню номінацію фільму на «Оскар». Так видання Screen Rant пише, що кіноакадемія «можливо не зовсім готова нагородити стрічку, монтажер якої так відкрито говорить про роботу з ШІ».
Попри це, у Девіда Янчо своя позиція. У тому ж інтерв’ю Red Shark News він закликає «вести відкриту дискусію» щодо того, як штучний інтелект може використовуватися у кіноіндустрії на окремих етапах: «Обговорення ШІ в індустрії наразі викликає суперечки, але так не повинно бути. Ми повинні вести відкриту дискусію про те, які інструменти він може нам надати. Він просто пришвидшує процес та використовується для дрібних деталей».