Романи про Джеймса Бонда перевидадуть. З них приберуть расистські висловлювання

У квітні до 70-річчя з моменту виходу першої книги першої книги «Казино Рояль» готують повне перевидання серії романів Яна Флемінга про Джеймса Бонда, пише The Telegraph.  З книг, що виходили у період з 1951 по 1966 роки, видалять чи перепишуть всі образливі позначення та расові стереотипи щодо темношкірих людей 

Так з текстів приберуть усі n-word, якими Флемінг часто позначав темношкірих персонажів. Натомість їх замінять словосполученнями «чорношкіра людина» чи «чорношкірий чоловік», або в цілому приберуть расові позначення.

Крім того, з книги виріжуть уривки, які образливо позначають темношкірих людей. Наприклад, у книзі «Живи та дай померти» змінять сцену, в якій Джеймс Бонд відвідує стриптиз-клуб у нью-йоркському районі Гарлем, населеному переважно афроамериканцями.

В оригінальному уривку говориться, що «Бонд чув, як глядачі дихають і рохкають, як свині біля корита. Він відчув, як його власні руки стискають скатертину. У роті пересохло». У оновленому виданні текст замінять на: «Бонд відчував напругу в кімнаті».

В уривку з книги «Доктор Ноу» темношкірі злочинці, що тікають від Джеймса Бонда, стануть просто «гангстерами». У цьому ж романі расова приналежність лікаря та офіцера міграційної служби взагалі не будуть згадуватись.

За інформацією The Telegraph, кожну перевидану книгу також супроводжуватиме примітка: «Ця книга була написана в ті часи, коли поняття та погляди, які сучасні читачі можуть вважати образливими, були звичним явищем. У цьому виданні внесено низку оновлень, що водночас максимально наближені до оригінального тексту та відповідають періоду, про який ідеться».

Попри це, у романах Флемінга залишать стереотипи щодо інших етнічних груп, наприклад, щодо людей Східної Азії, а також сексистські вирази на кшталт «солодкий присмак зґвалтування», «розпусні жінки», які не виконують «чоловічої роботи», а такоз згадки про те, що гомосексуалізм — це «вада».

Письменник Ян Флемінг, який помер у 1964 році, ще за життя схвалив деякі виправлення для американського видання роману «Живи і дай померти», наприклад, погодився зменшити кількість сцен сексу та «пом’якшити расові згадки».

У видавництві Ian Fleming Publications, яке володіє правами на серію романів про Джеймса Бонда, повідомили, що у перевиданих книгах «наслідували приклад автора».

«Ми переглянули тексти оригінальних книг про Бонда і вирішили, що найкращим способом буде наслідувати приклад Яна. Ми внесли зміни, які він сам схвалив. Ми також розглянули приклади кількох расових термінів у книгах і прибрали кілька окремих слів або замінили їх на більш прийнятні сьогодні терміни, але з відповідністю періоду, в який були написані книги».

 

Дизайн — crevv.com
Розробка — Mixis