3 травня команди МОТ та MEGOGO проведуть дискусію «Чим живе український дубляж» за участі акторів дубляжу Катерини Брайковської (голос Марго Роббі, Рейчел МакАдамс та Айли Фішер), Дмитра Гаврилова (голос Раяна Рейнольдса та Генрі Кавілла у серіалі «Відьмак») і маркетинг директорки MEGOGO Валерії Толочиної. Розповідаємо докладніше про подію та про те, як на неї потрапити
Про що будемо говорити
Масовий український кінодубляж «народився» лише у 2006 році, якраз коли на великі екрани вийшли «Тачки» та «Пірати Карибського моря», і викликав спротив, проте тепер без нього складно уявити кінопрокат. Чому український дубляж досі залишається популярним? Як він змінювався протягом 17 років? Чому в українському дубляжі не вживають обсценної лексики й навіщо в переклад вставляють суржик? Про це поговоримо з українськими акторами дубляжу.
Дискусія також зачепить питання боротьби субтитрів проти дубляжу та створення інституту зірок. Чи допомагають медійні зірки, голоси яких звучать у фільмі, збільшити його аудиторію? Як українці дивляться кіно на стримінгах? Та чому насправді виріс інтерес глядачів до українського продукту? На ці та інші питання відповість Валерія Толочина.
Про гостей події
Катерина Брайковська працювала на «Радіо Свобода», студії «Постмодерн», а наразі співпрацює із FILM.UA Group, Le Doyen та «1+1 медіа». Крім роботи акторкою, вона також працює режисеркою дубляжу. Її голосом говорять Роуз Бірн («Стажери», «Сусіди») та Марго Роббі («Загін самогубців», «Одного разу в Голлівуді», «Вавилон»).
Крім дубляжу в кіно, Дмитро Гаврилов грає в Київській академічній майстерні театрального мистецтва «Сузір’я. В українському дубляжі він говорить за Тора у фільмах Marvel, Раяна Рейнольдса у його проєктах та Адама Драйвера у новій трилогії «Зоряних війн».
Маркетинг-директорка MEGOGO Валерія Толочина розповість про український дубляж та озвучування в контексті стримінгових сервісів в Україні.
Як потрапити на подію в MOT
Початок запланований на 20:15. Вхід на подію можливий лише за попередньо придбаними квитками на сайті Concert.ua.
Усі кошти із продажу квитків ідуть у фонд МОТ, мета якого — відновлення культурних інституцій, що постраждали внаслідок російської агресії(докладніше тут).
Кількість місць обмежена.
Особливості відвідування
1. Під час цієї події виставка не працюватиме. Відвідати експозицію можна у будні з 13:00 до 20:00 та у вихідні з 11:00 до 20:00.
2. У разі повітряної тривоги у Києві подія припиняється, а відвідувачі зобов’язані залишити простір МОТ. Якщо протягом 15 хвилин ми отримаємо сигнал про відбій, івент продовжиться. У разі остаточного скасування організатори розглянуть можливість повторного проведення.
3. Простір МОТ обладнаний пандусом, тому відвідувачі на візках зможуть безперешкодно потрапити до виставкової зали кінопоказу, а у разі необхідності — скористатися спеціально облаштованою вбиральнею.
4. Більше про особливості відвідування — на сайті квиткового оператора.
Що таке MOT?
«Модуль Тимчасовості» — новий тимчасовий культурний простір у Києві від команди don’t Take Fake. У двоповерховій конструкції, збудованій із 27 контейнерів-модулів, до 14 травня відбуватиметься виставка за участі 25 художників із 10 країн та серія спеціальних подій.
У такий спосіб команда хоче продемонструвати, що в Україні навіть під час війни можливі масштабні культурні проєкти, а також зібрати кошти на відновлення культурних інституцій, які постраждали внаслідок російської агресії. DTF Magazine представляє серію публікацій, у якій розповідатиме історію проєкту та знайомитиме з його учасниками.
don’t Take Fake представляє MOT. Слідкуйте за проєктом у нашій спецтемі